Портал славістики


[root][corphub]

CorpSlav Collection

Eine Sammlung zur slawistischen Textkorpora.

ID141659
Titel

PCEDT 2.0 - Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0

URLhttps://ufal.mff.cuni.cz/pcedt2.0/
AutorInstitut of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague
BeschreibungEin tschechisch-englischer Parallelkorpus mit 1,2 Mio. Wörtern in fast 50.000 Sätzen. Nachschlagewerk für Übersetzer und zum Fremdsprachenerwerb.
Datumcreated: 13-01-2012, last updated: 12-12-2023
SpracheEnglisch (eng)
SchlagwörterTschechisch ; Linguistik ; Englisch ; Korpus <Linguistik> ; Übersetzungswissenschaft ; Fremdsprachenlernen
KlassifikationSprache (400)
Großbritannien (941)
Tschechische Republik (943.71)
BKTheorie und Methoden der Sprach- und Literaturwissenschaft (17.03)
Zweitsprachenerwerb (17.43)
Übersetzungswissenschaft (17.45)
Englische Sprache (18.04)
Tschechische Sprache und Literatur (18.56)
DokumententypWikis, Glossare und spezielle Nachschlagewerke
Wikis, Glossaries and specific Encyclopedias
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Slovene-English Parallel Corpus - IJS-ELAN corpus / Dept. of Knowledge Technologies, Jožef Stefan Institute
The Prague Dependency Treebank 2.0 / Institut of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague
Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) [Moskovskij gosudarstvennyj lingvističeskij universitet (MGLU)]
UMC - ÚFAL Multilingual Corpora / Bojar, Ondřej
Lingea online slovník / Lingea
DICT - Polish-English, English-Polish Dictionary
Large Corpora used in CTS