Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach Lenartowicz-Zagrodna, Anna lieferte 10 Treffer
1

Defensio verae translationis corporis Catechismi in linguam Polonicam, adversus calumnias Joannis Secluciani Jana Maleckiego - przekład wraz z komentarzem

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Poznańskie studia polonistyczne, Poznań : WiS, 2011, 38, 2, 107-146
2

Przekład Piotra Poznańczyka a Biblia Leopolity, czyli o XVI-wiecznych edycjach Księgi Syracha. Część 2

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Studia językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, Szczecin : Wydawn. Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2011, 10, 121-134
3

Cechy dialektalne w dwu edycjach Księgi Syracha (1535, 1541) w przekładzie Piotra Poznańczyka

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Studia językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, Szczecin : Wydawn. Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2013, 12, 93-106
4

O sposobie konstruowania haseł w dawnych słownikach przekładowych (na przykładzie prac Łukasza Brzezwickiego)

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - LingVaria : półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków : Wydawn. Księgarnia Akad, 2018, 13, 1=25, 103-112
5

Polsko-łacińskie słowniki Łukasza Brzezwickiego. Między Volckmarem a Knapiuszem = Polish-Latin dictionaries of Luke Brzezwicki. Between Volckmar and Knapiusz

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Język polski : pismo Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Kraków, 2017, 97, 4, 91-103
6

Słownik polsko-łaciński Antoniego Bielikowicza (1863-1866) - miedzy słownikiem Lindego a słownikiem wileńskim = Polish-Latin Dictionary of Antoni Bielikowicz (1863-1S66) - between the Polish language dictionary by Samuel Linde and the Vilnius Dictionary

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Studia językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, Szczecin : Wydawn. Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2015, 14, 111-127
7

O układzie gniazdowym w dawnych słownikach = On nesting layout in old dictionaries

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Studia językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, Szczecin : Wydawn. Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2018, 17, 229-241
8

Zależności językowe między trzema edycjami Księgi Tobiasza z pierwszej połowy XVI wieku (zjawiska leksykalne i składniowe) = Linguistic interdependence between three editions of the Book of Tobit from the first half of the 16th century (lexical and syntactic phenomena)

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Studia językoznawcze : synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, Szczecin : Wydawn. Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2019, 18, 191-204
9

Kiedy i gdzie ukazały się Synonima Latina Brzezwickiego? = When and where Brzezwicki’s Synonima Latina were published?

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Język polski, Kraków, 2021, 101, 3, 75-88
10

O postrzeganiu języków klasycznych, polskiego i niemieckiego w przedmowach do dawnych słowników przekładowych = On perception of classical languages, Polish and German in prefaces to ancient translation dictionaries

Lenartowicz-Zagrodna, Anna - Studia językoznawcze, Szczecin : Wydawn. Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2020, 19, 247-264